【Artist Interview】Ms. Andrea Org

Today’s interview features Andrea Ong, a PMU artist from Malaysia who is also actively involved in Asia! She is known for improving dark lips on Asian skin and a leader in the Malaysian PMU industry! Continue to read below to learn more about Ms. Andrea! 

みなさん、今日はなんとアジアで活躍するマレーシア出身のPMUアーティスト、Andrea Ongさんのインタビュー記事を公開します!アジア人肌のダークリップの改善技術を専門とし、マレーシアのPMU業界をリードするAndreaさんのインタビュー、ぜひご覧ください!

Profile

Andrea Ong

Andrea has been in the industry for 7 years specializing in the Dark Lip Neutralization technique for Asian skin. Master Artist of Evenflo , International speaker of PMU convention and educator, ambassador for Malaysia. In her spare time, she is a very active artist who rides her superbike and spends time with her dog and family.

アジア人肌のダークリップの改善技術が専門。Evenfloのマスターアーティスト。アートメイクのカンファレンスなどの国際講演者、講師、マレーシアのアンバサダーを務める。余暇ではスーパーバイクに乗り、愛犬や家族と過ごす、とてもアクティブなアーティスト。

What made you interested in PMU?
アートメイクに興味をもったきっかけ

Next in PMU(以下、NP):What made you interested in Permanent Makeup and how did you begin your career in this industry? 
アートメイクに興味を持った理由やアートメイクでのキャリアを始めたきっかけは何ですか?

Andrea:My love for make up as an art form.
メイクが芸術として表現できることに素晴らしいと感じたからです。

What does Permanent Makeup mean to you?
Andreaさんにとって、アートメイクとは?

NP:What does Permanent Makeup mean to you?
Andreaさんにとってアートメイクとは何ですか?

Andrea:Permenant makeup means much more than just a pair of eyebrows or lips, I see it as transforming lives one face at a time that anyone that sets their mind to it can also do it. So many opportunities available.
アートメイクとはただ眉や唇を変えるだけでなく、その人の人生を変えることができる力を持っています。

NP:It truly does! By changing their physical appearance, their thoughts and image about themselves change as they become more confident, which is already a big step in changing someone’s life! 

その通りですね!その人の外見を変えることでその人が自分に対するイメージや思考が変わってもっと自分に自信をつけることができますね。自信が上がると人生も変わりますね!

Areas of Expertise
得意分野や、普段の施術で力を入れていることは?

NP:What is your main focus of treatment?
普段の施術で力を入れていることは何ですか?

Andrea:Dark Lip Neutralization
ダークリップの改善に力を入れています。

Future Prospects
今後の展望

NP:What are your future prospects for your career as a PMU artist?
PMUアーティストとしての今後の展望を教えてください。

Andrea:I aspire to bring Malaysia to international level & introduce new technology to the community.
マレーシアを国際レベルにあげ、最新の技術をコミュニティに導入することを目指しています。

NP: We would love to see your growth and see what you will bring to the world!  

Andreaさんの成長と、マレーシアから世界中のアーティストへどんな技術を見せてくれるのか楽しみです!

Investing in quality training leads to quality work
質の高いトレーニングへの投資は、質の良い技術に繋がる

NP:Can you give a message to young artists to further develop their role within the PMU industry?
今後のアートメイク業界のさらなる発展のためにも、ぜひ若いアーティストさんへメッセージを一言いただけますか?

Andrea:Invest in quality training, find a great mentor. PMU industry is one of the hardest industry to go into, keep trying & one day you will master the art.
質の高いトレーニングに投資して、いい講師を見つけてください。アートメイクは入ること、続けること、マスターになることが難しい世界です。

NP:Indeed, we learn best when we learn from the best! Despite the competitive environment, it’s amazing to see the mentorship between beginner artists and experienced artists! And as beginner artists become experienced themselves, this shows the support that occurs in the PMU community! 

質の高い技術の提供は、質の高い学びがあったからですね。競争の激しい業界でも、若手アーティストが上流アーティストから指導を受け、彼ら自身が上流アーティストになるためにも、PMUコミュニティは大事ですね。

Message to Japanese PMU Artists
日本人アーティストへメッセージ

NP:As a final note, please leave a message for PMU artists in Japan!
最後に、日本人アーティストへもメッセージをお願いします。

Andrea:Thank you so much for having me, it is an honour to be here. To all my fellow artist, I wish you so much blessing, keep trying, I am always available to ask questions and keep in touch! Let’s share our knowledge & grow together.
取材していただきありがとうございます。大変光栄に思っています。仲間であるアーティストの皆さん、これからも頑張りましょう。いつでも質問してください。知識を共有して一緒に成長しましょう。

Thank you so much for joining us today! We look forward to your continued success in the future!
Andreaさん本日はありがとうございました!これからのご活躍を楽しみにしています!