【Artist Interview】Ms. MAUD RAVIER

Today we are publishing an interview with Ms. MAUD RAVIER. She is a representative of MAUD DERMO ESTHETIC, MAUD ACADEMY,  MAUD SHOP, and MAUD COSMETICS.

今日は、MAUD DERMO ESTHETIC / MAUD ACADEMY / MAUD SHOP / MAUD COSMETICSの代表であるMAUD RAVIERさんのインタビュー記事を公開します!情熱を持って新しい技術を探求するMAUD RAVIERさんへのインタビュー、ぜひご覧ください!

Profile

MAUD RAVIER

Representative of MAUD DERMO ESTHETIC, MAUD ACADEMY,  MAUD SHOP, and MAUD COSMETICS

MAUD DERMO ESTHETIC / MAUD ACADEMY / MAUD SHOP / MAUD COSMETICSの代表

Give smiles and confidence to men and women
男性にも女性にも笑顔と自信を与えたい

Next in PMU(以下、NP):What made you interested in Permanent Makeup and how did you begin your career in this industry?
アートメイクに興味を持った理由やアートメイクでのキャリアを始めたきっかけは何ですか?

MAUD:I started with esthetics and a training in classic make-up then after several meetings with doctors. I redirected myself to corrective pigmentation and permanent make-up, I like to give smiles and confidence to men and women.
私はエステティックとクラシックメイクのトレーニングから始め、その後様々なドクターと出会いました。私は正しい色素とアートメイクを自分自身で問い直し、男性にも女性にも笑顔と自信を与えたいです。

What does Permanent Makeup mean to you?
MAUDさんにとって、アートメイクとは?

NP:What does Permanent Makeup mean to you?
MAUDさんにとってアートメイクとは何ですか?

MAUD:It’s art that helps men and women find themselves beautiful
男性も女性も彼ら自身の美しさを見つけることを手助けするアートです。

Areas of Expertise
得意分野や、普段の施術で力を入れていることは?

NP:What is your main focus of treatment?
普段の施術で力を入れていることは何ですか?

MAUD:EYES – LIPS – EYEBROWS and pigmentation corrector (Scar – breast areola – stretch marks).
目、リップ、眉毛と色素コレクター(傷、胸の乳輪、ストレッチマーク)です。

Future Prospects
今後の展望

NP:What are your future prospects for your career as a PMU artist?
PMUアーティストとしての今後の展望を教えてください。

MAUD:Find new techniques of PMU, open MAUD DERMO ESTHETIC franchise everywhere!
アートメイクの新しい技術を発見し、あらゆる場所にMAUD DERMO エステティックのフランチャイズを開くことです。

What are three things you cannot live without?
生活に欠かせない3つのものは?

NP:Name three things that are essential to your daily life.
普段の生活に欠かせないもの3つを教えてください。

MAUD:My family, The dreams and the freedom to fulfill my dreams.
家族、夢、私の夢を叶える自由をとても大事にしています。

Valuing time spent with nature
自然に触れる時間を大切にする

NP:What do you enjoy doing in your free time?
余暇は何をして過ごしていますか?

MAUD:Horse riding – be in nature !
乗馬をしたり、自然に触れたりしています。

Message to Young Artists
若いアーティストへメッセージ

NP:Can you give a message to young artists to further develop their role within the PMU industry?
今後のアートメイク業界のさらなる発展のためにも、ぜひ若いアーティストさんへメッセージを一言いただけますか?

MAUD:To be passionate !
情熱をもちましょう!

Message to Japanese PMU Artists
日本人アーティストへメッセージ

NP:As a final note, please leave a message for PMU artists in Japan!
日本人アーティストへもメッセージをお願いします。

MAUD:Use your beautiful human culture to know how to hear the expectations of your customers.
美しい人間の文化を用いて、クライアントの期待に応える方法を考えてみるのもいいと思います。

Thank you so much for joining us today! 
MAUDさん本日はありがとうございました!